Reichenbach Falls Redux

March 19th, 2012, 5:00 pm

Average Rating: 5.00
Drawn while listening to "Shallow Water" (Demon Hunter)
Author's Comments:

Reply Wolfie_Inu, March 19th, 2012, 6:51 pm

TRANSLATION:

PANEL 1
Jane: Eish!

PANEL 2
Louwrens: (thinks) What's going to happen now? What do I want to happen? / She knows what my secret is ... it'd suit me fine if she were to fall and bash her brains out right now ... / ... but ...

PANEL 3
Jane: Um ... help? / Please?

Reply Advertisement, October 18th, 2017, 8:16 am

User's Comments:

Reply GabrielsThoughts, March 20th, 2012, 12:27 am

I'm guessing "help" is much like "No" in that it is universally understood.

I was using bad 'equivocation' earlier (on the previous Page). "Pasop" looks like "Aesop," therefore I assume they sound similar. Aesop was an escaped Roman or Greek slave who told fables thousands of years ago. He was a famous Uncle Remus/Jesus Christ type storyteller, in that, The stories often had moral lessons, proverbs, and platitudes attached. I don't know much else about him although I suppose I could look him up on wikipedia. Aesop is famous for the story of "The tortoise and the hare." Unfortunately, I'm not sure I've heard any of the others.

Reply Wolfie_Inu, March 20th, 2012, 1:25 pm

@GabrielsThoughts: Ah, okay. Ja I know who Aesop is, it just doesn't sound like "pasop" so I didn't catch on. Aesop's fables also include the one about the fox and the grapes, I forget what it's called, but it's where the expression "sour grapes" comes from.

EDIT: as for "help", yeah... it's pretty much the same across languages in the West Germanic family. The family containing English, Dutch, Frisian, German, Afrikaans, etc. Depending on the effects that several vowel and consonant shifts had on them, of course; German renders "help" as "hilfe", the ancient root word being something like "haelpan" if I remember correctly. But that's because German replaced many instances of "p" with "f" at some stage; compare English "port(al)" with German "Pforte" ("gate", sounds like "fortuh"), both from the same Latin root word "port-", meaning a door, gap, or harbor.

Post A Comment

Verlore Geleentheid